当描述摄影器材的成像质量时,通常使用自动词形式。例如「このレンズは暗所でも鮮明に写る」(这个镜头在暗处也能清晰成像),强调器材本身的显影特性而非人为操作。
典型句式 | 使用场景 |
---|---|
夜景がきれいに写るカメラ | 器材性能描述 |
ガラス越しに外景が写っている | 自然成像现象 |
涉及具体拍摄行为时需要使用他动词形式,例如「祭りの熱気を写真に写す」(将祭典的热烈气氛摄入照片),强调摄影者的主观拍摄行为。
在古籍研究中会出现「古写本に写る表現」的特殊用法,表示文献中自然呈现的文字形态,此时仍保持自动词属性。
日常文字抄写必须使用他动词形式,例如「黒板の注意事項をノートに写す」,强调主动记录行为。
当描述"照片效果"时存在特殊差异:「写真がよく写る」指成像质量好,而「写真をきれいに写す」强调拍摄技术高超,需注意助词搭配差异。
写る+が | 状态描述 |
写す+を | 动作描述 |
在艺术创作领域存在跨界用法,例如「心情を色彩に写す」表示情感转化,此时仍保持他动词属性。而「水面に写る月影」这类自然映现场景必须使用自动词形式。